ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 310 of 715

4–162
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
PRECAUCION
  Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 La dirección de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada
precisamente, por lo tanto no cambie la posición de instalación ni desmonte la
cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 Tenga cuidado de no rayar el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni
permitir que se ensucie.
 


 No desmonte la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC).



 No coloque objetos que refl ejen luz en el panel de instrumentos.



 Mantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara limpiando
el polvo o el empañamiento. Use el desempañador de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
 


 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante
(FSC).
 


 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes
de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en el parabrisas. Consulte a
un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambiar y
reparar el parabrisas.
 


 Al realizar reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
 


 No golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC)
o el área alrededor de ella. Si se aplica mucha fuerza, deje de usar el sistema de
advertencia de abandono de carril (LDWS), el sistema de control de luces de
carretera (HBC) y el soporte de freno inteligente (SBS) y consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
 


 La dirección en que se apunta la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido
ajustada con precisión. No cambie la posición de instalación de la cámara sensora
hacia adelante (FSC) ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en daños o
malfuncionamientos.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 311 of 715

4–163
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) no podrá detectar
objetos correctamente, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente.
 


 La altura del vehículo delante del suyo es baja.



 Conduce su vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo.



 Los faros no están encendido durante la noche o cuando conduce por un túnel. 

 En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) podría no detectar
objetos correctamente.
 


 Al conducir próximo a paredes sin un patrón (incluyendo cercas y paredes con rayas
longitudinales).
 


 Las luces de cola del vehículo delante del suyo que estén apagadas.



 Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros.



 El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente
pronunciada.
 


 Al entrar o salir de un túnel.



 Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline.



 Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (luz trasera o luz de
carretera de los vehículos que se acercan).
 


 Hay muchos emisores de luz en el vehículo delante del suyo.



 Cuando el vehículo delante del suyo no está equipado con luces de cola o las luces
de cola se apagan durante la noche.
 


 El vehículo delante del suyo tiene una forma especial.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 314 of 715

4–16 6
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría
no detectar vehículos delante de
Ud. u obstrucciones correctamente
y cada sistema podría no funcionar
normalmente.
 


 La superfi cie trasera de un vehículo
delante del suyo podría no refl ejar
efectivamente las ondas de radio
refl ejadas, como ser un trailer
descargado o un vehículo con una
plataforma de carga cubierta por
una lona, vehículos con compuerta
trasera de plástico duro y vehículos
de forma redondeada.
 


 Vehículos delante del suyo de poca
altura y por lo tanto menos área de
refl exión de las ondas de radio.




 La visibilidad se reduce debido a
que el vehículo delante del suyo
levanta agua, nieve o arena con sus
neumáticos y hacia su parabrisas.
 


 El compartimiento para equipajes
están cargado con objetos pesados
o los asientos traseros están
ocupados.
 


 El hielo, la nieve o la suciedad
están la superfi cie delantera del
emblema delantero.
 


 Durante tiempo inclemente como
cuando llueve, cae nieve o hay
tormentas de arena.
 


 Cuando conduzca cerca de
instalaciones u objetos que emiten
ondas de radio fuertes.
NOTA
  Bajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar (delantero) podría no
ser posible de detectar los vehículos
u obstrucciones delante de Ud.
 


 El comienzo y fi nal de una curva.



 Caminos con curvas contínuas.



 Caminos angostos debido a
trabajos de reparación o sendas
cerradas.
 


 El vehículo delante del suyo entra
en la zona ciega del sensor de
radar.
 


 El vehículo delante del suyo está
funcionando anormalmente debido
a un accidente o vehículo dañado.
 


 Caminos con subidas y bajadas
repetidas
 


 Caminos en mal estado o no
pavimentados.
 


 La distancia entres su vehículo y el
vehículo delante del suyo es muy
poca.
 


 Un vehículo se acerca
repentinamente como al entrar en
la senda.

 Para evitar el funcionamiento
incorrecto del sistema, use
neumáticos especifi cados del mismo
tamaño, fabricante, marca y diseño
en las cuatro ruedas. Además, no use
neumáticos que tengan diseños o
presiones de aire signifi cativamente
diferentes en el mismo vehículo
(incluyendo el neumático de repuesto
temporario).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 316 of 715

*Algunos modelos.4–16 8
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sensor láser (Delantero) *
Su vehículo está equipado con un sensor láser (delantero). El sensor láser (delantero) está
ubicado cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas.
 


 Soporte de freno inteligente (SBS)



 Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
Sensor láser (delantero)
PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema.
 
 Mantenga el parabrisas limpio en todo momento. 
 No peque adhesivos en la superfi cie del parabrisas (incluyendo adhesivos
transparentes).
  Si se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad cerca del
sensor láser (delantero), deje de usar inmediatamente el sistema y haga inspeccionar su
vehículo por un técnico autorizado Mazda.
 Consulte la siguiente página sobre como desconectar el sistema. Consulte la sección
Características de personalización en la página 9-14 .
  No aplique agentes de recubrimiento en el parabrisas. 
 Al cambiar los limpiadores del parabrisas o el parabrisas, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
  Nunca desmonte el sensor. 
 Un sensor desmontado no cumple con las condiciones para un láser clase 1M bajo la
especifi cación IEC 60825-1 y por lo tanto no se puede asegurar la seguridad para los
ojos.
  No mire directamente al sensor usando instrumentos ópticos con una función de
aumento como una lupa, microscopio y objetivo a una distancia de 100 mm desde el
sensor.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 319 of 715

4–171
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los
siguientes casos, la capacidad de detección podría disminuir y el sistema podría no
funcionar normalmente.
 


 El paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.



 La nieve, el hielo o el barro se adhieren los sensores de radar (traseros) en el
paragolpes trasero.
 


 Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, nieve y niebla. 

 Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
 


 Objetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños
vehículos de dos ruedas, bicicletas, transeúntes, animales, y carritos de
supermercado.
 


 Las formas de vehículos que no refl ejan bien ondas de radar como trailers vacíos de
poca altura y automóviles deportivos.
 
 Los vehículos son embarcados con la dirección de los sensores de radar (traseros)
ajustada para cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los
sensores de radar (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si
la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda.
  Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura,
y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado
Mazda.
  Desactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un
portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
  Los sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio correspondientes
a cada país que se conduce el vehículo. Si el vehículo es manejado en el extranjero,
podría ser necesario una autorización especial del país en el que se conduzca el
vehículo.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 321 of 715

4–173
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Indicador principal de crucero
(Ambar)/Indicador de ajuste de
crucero (Verde)
Este indicador tiene dos colores.
Indicador principal de crucero (Ambar)
Esta luz se enciende de color ámbar
cuando se activa el sistema de control de
crucero.
Indicador de ajuste de crucero (Verde)
El indicador se enciende de color verde
cuando se ha ajustado la velocidad de
crucero.
Activación/Desactivación
Con limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON/OFF. El indicador principal
de crucero (ámbar) se enciende.
Para desactivar el sistema, oprima
nuevamente el interruptor.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
Sin limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON. El indicador principal de
crucero (ámbar) se enciende.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el sistema de
control de crucero cuando no esté en
uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero
se puede activar inesperadamente si
se oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes
de desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el sistema
de control de crucero funcionando, el
sistema se pondrá a funcionar cuando se
vuelva a conectar el encendido.
Para programar la velocidad
1 . (Con limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON/OFF. El
indicador principal de crucero (ámbar)
se enciende.
(Sin limitador de velocidad ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON. El
indicador principal de crucero (ámbar)
se enciende.
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 325 of 715

*Algunos modelos.4–17 7
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos *
El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire
de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el
sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo
de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido. El sistema
monitorea las presiones de aire de los neumáticos indirectamente usando los datos enviados
desde los sensores de velocidad de ruedas de ABS.
Para permitir que el sistema funcione correctamente, se deberá inicializar el sistema con la
presión de aire de los neumáticos especifi cada (valor en la etiqueta de presión de aire de los
neumáticos). Siga el procedimiento y realice la inicialización.
Consulte la sección Inicialización del sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la
página 4-180 .
La advertencia destella cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-41 .
Sensor de velocidad de rueda de ABS
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 326 of 715

4–178
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
PRECAUCION
  Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verifi cado
mensualmente en frío e infl ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del
vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
(Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa
del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá determinar la
presión de aire adecuada para esos neumáticos.)
 Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de
presión de aire baja cuando un o más neumáticos están signifi cativamente desinfl ados.
De acuerdo con eso, cuando el indicador de presión de aire baja se enciende, deberá
detener la marcha y verifi car sus neumáticos lo antes posible, e infl arlos la presión de
aire adecuada. Conducir con un neumático signifi cativamente desinfl ado provocará un
sobrecalentamiento del neumático y puede hacer que el neumático falle. Un neumático
desinfl ado también reduce la efi ciencia de energía y la vida útil del neumático, y podría
afectar el manejo y la capacidad de frenado.
 Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de
los neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está desinfl ado no ha
alcanzado el nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
 Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de malfuncionamiento de
TPMS para indicar cuando el sistema no está funcionando bien.
 El indicador de malfuncionamiento de TPMS se combina con el indicador de presión
de aire baja. Cuando el sistema detecta un malfuncionamiento, el indicador destellará
durante aproximadamente un minuto y luego permanecerá continuamente encendido.
Esta secuencia continuará durante las siguiente veces que se arranque el vehículo
mientras exista el malfuncionamiento. Cuando el indicador de malfuncionamiento
está encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o indicar una baja presión
de aire tal cual lo esperado. Los malfuncionamientos del TPMS podría ocurrir por
varias razones, incluyendo el cambio de un neumático o la instalación de neumáticos o
ruedas diferentes que impidan que el TPMS funcione correctamente. Verifi que siempre
el indicador de malfuncionamiento del TPMS después de cambiar uno o más de los
neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse que el cambio de un neumático
o la instalación de neumáticos o ruedas diferentes permite que el TPMS continúe
funcionando correctamente.
  Para evitar falsas lecturas, el sistema prueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente cuando un neumático se
desinfl a rápidamente o explota.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 327 of 715

4–179
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
NOTA
Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la
respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos:
 
 El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especifi cados. 
 El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de
desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
  Se usa un neumático para conducir pinchado, neumático sin tacos, neumático para
nieve o cadena para nieve.
  Se usa un neumático de emergencia (La luz de advertencia de sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos puede destellar y luego continúa encendida).
  Un neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia. 
 La presión de neumático es excesivamente alta cuando la presión especifi cada, o la
presión de neumático baja repentinamente por alguna razón como cuando al conducir
explota un neumático.
  La velocidad del vehículo es menor que aproximadamente 15 km/h (incluyendo
cuando el vehículo está parado), o el período de conducción es menor a 5 minutos.
  El vehículo es conducido en un camino extremadamente áspero o resbaladizo, camino
con hielo.
  Giros cerrados y aceleración/desaceleración rápida repetida como cuando se conduce
agresivamente en un camino con muchas curvas.
  La carga en el vehículo es aplicada a un neumático como cuando se carga equipaje
pesado de un lado del vehículo.
  El sistema de inicialización no ha sido implementado con la presión de neumáticos
específi ca.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 328 of 715

4–18 0
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
Inicialización del sistema de
monitoreo de presión de
neumáticos
En los siguientes casos, se debe realizar la
inicialización del sistema de manera que el
sistema funcione normalmente.
 


 Se ajusta la presión de un neumático.



 Se realiza la rotación de los neumáticos.



 Se cambia un neumático o rueda.



 Se cambia o se descarga completamente
la batería.
 


 Se enciende la luz de advertencia de
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos.
Método de inicialización
1. Estacione el vehículo en un lugar
seguro y aplique fi rmemente el freno de
mano.
2. Deje que los neumáticos se enfríen,
luego ajuste la presión de los
neumáticos de todas los cuatro (4)
neumáticos a la presión especifi cada
indicada en etiqueta de presión de aire
de neumáticos ubicada en el parante de
puerta del conductor (puerta abierta).
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10 .
3. Cambie el encendido a ON. 4. Mientras el vehículo está estacionado,
mantenga oprimiendo el interruptor
de ajuste del sistema de monitoreo
de presión de aire de los neumáticos
y verifi que que la luz de advertencia
de sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos en el grupo
de instrumentos destella dos veces y
escucha un pitido.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 360 next >